ru_tn/deu/20/06.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Кто насадил виноградник и не пользовался им, пусть вернётся в свой дом, чтобы если он погибнет в сражении, другой не пришёл и не воспользовался им.

וּמִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁר־נָטַ֥ע כֶּ֨רֶם֙ וְלֹ֣א חִלְּלֹ֔ו יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵיתֹ֑ו פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יְחַלְּלֶֽנּוּ׃ "И какой человек, который насадил виноградник, и не пользовался им, и пусть возвратится он в дом свой, чтобы не умер в сражении (битве), и человек другой (не) воспользовался им." כֶרֶם: виноградник. חלל: пользоваться. Освобождению подлежал и всякий, кто насадил виноградник, но не успел отведать его плодов. В этом случае человек получал освобождение от службы в армии на срок до пяти лет (сравните Лев. 19:23-25).

Кто насадил ... пусть вернётся в свой дом

«Если у любого воина есть новый виноградник, но он еще не собрал свой виноград, он должен вернуться в свой дом».

Чтобы если он погибнет в сражении, другой не пришёл и не воспользовался им

Начальник описывает ситуацию, которая может случиться с воином. Альтернативный перевод: «так, что, если он умрёт в бою, другой человек будет собирать плоды вместо него».