ru_tn/deu/12/21.md

2.7 KiB
Raw Permalink Blame History

Если от тебя далеко будет то место, которое выберет Господь, твой Бог, чтобы там пребывало Его имя, то закалывай из своего крупного и мелкого скота, который дал тебе Господь, как я велел вам, и ешь в своих поселениях по желанию своей души.

כִּֽי־יִרְחַ֨ק מִמְּךָ֜ הַמָּקֹ֗ום אֲשֶׁ֨ר יִבְחַ֜ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֶיךָ֮ לָשׂ֣וּם שְׁמֹ֣ו שָׁם֒ וְזָבַחְתָּ֞ מִבְּקָרְךָ֣ וּמִצֹּֽאנְךָ֗ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן יְהוָה֙ לְךָ֔ כַּאֲשֶׁ֖ר צִוִּיתִ֑ךָ וְאָֽכַלְתָּ֙ בִּשְׁעָרֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל אַוַּ֥ת נַפְשֶֽׁךָ׃ "Если далеко будет от тебя то место, которое изберет (выберет) Господь, Бог твой, чтобы пребывать имени Его там, и ты заколи из крупного скота твоего и мелкого скота твоего, который дал тебе Господь, как я повелел тебе, и ты ешь в воротах твоих, при всяком желании души твоей." רחק: быть далёким, удалять, далеко. Следует, однако, помнить, что первоначально книга Второзакония была представлена израильтянам в форме проповеди. А повторение играет важную роль в процессе усвоения чего бы то ни было; вдвойне важно оно при устном обучении слушателей, у которых не будет возможности «перечитать» то, что они упустили при первом слушании.

Чтобы там пребывало Его имя

Здесь «имя» относится к самому Богу. Господь выбрал бы место, где Он будет жить, и люди будут поклоняться Ему. Альтернативный перевод: «выбирает жить».

В своих поселениях

Альтернативный перевод: «внутри вашего города» или «внутри вашего сообщества».

По желанию своей души

Здесь «душа» относится ко всему человеку. Альтернативный перевод: «как пожелаешь».