ru_tn/deu/11/21.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Чтобы вы и ваши дети долго жили на той земле, которую Господь клялся дать вашим праотцам, столько, сколько небо будет над землёй

לְמַ֨עַן יִרְבּ֤וּ יְמֵיכֶם֙ וִימֵ֣י בְנֵיכֶ֔ם עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה לַאֲבֹתֵיכֶ֖ם לָתֵ֣ת לָהֶ֑ם כִּימֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם עַל־הָאָֽרֶץ "Чтобы умножились дни ваши и дни сыновей ваших на земле, о которой клялся Господь отцам вашим дать им как дней над землею".

Вашим праотцам

Это относится к Аврааму, Исааку и Иакову.

Господь клялся ... столько, сколько небо будет над землёй

Здесь сравнивается, как долго люди могут оставаться на земле с тем, как долго небо будет существовать над землей. Это способ сказать «навсегда». Альтернативный перевод: «отдать их во владение навсегда» или «позволить им жить там вечно».