ru_tn/deu/11/17.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Иначе гнев Господа воспламенится на вас, Он закроет небо, не будет дождя, земля не даст плоды, и вы быстро исчезнете с той хорошей земли, которую Господь даёт вам

וְחָרָ֨ה אַף־יְהוָ֜ה בָּכֶ֗ם וְעָצַ֤ר אֶת־הַשָּׁמַ֨יִם֙ וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה מָטָ֔ר וְהָ֣אֲדָמָ֔ה לֹ֥א תִתֵּ֖ן אֶת־יְבוּלָ֑הּ וַאֲבַדְתֶּ֣ם מְהֵרָ֗ה מֵעַל֙ הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יְהוָ֖ה נֹתֵ֥ן לָכֶֽם׃ "А то воспламенится гнев Господа на вас. И заключит небеса, и не будет дождя. И земля не будет давать произведение её. И погибнете вы быстро на хорошей земле, которую Господь дал вам". עצר: удерживать, задерживать, мешать, заключать (под стражей), закрывать, останавливать. задерживаться, останавливаться, прекращаться, быть закрытыми или заключёнными (о небесах). יְבוּל: произведение, плод.

Он закроет небо, не будет дождя, земля не даст плоды

Божий гнев может выразиться и в ниспослании голода (Он… заключит небо), т. е. попытки Израиля выпросить дождь у хананейских божеств обернутся тем, что Бог удержит дождь, не даст ему пролиться на землю!