ru_tn/deu/11/06.md

8 lines
2.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# И что Он сделал с Дафаном и Авироном, сыновьями Елиава, сына Рувима, когда перед всем Израилем земля раскрыла свой рот и поглотила их, их семейства, их шатры, и всё их имущество
וַאֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה לְדָתָ֣ן וְלַאֲבִירָ֗ם בְּנֵ֣י אֱלִיאָב֮ בֶּן־רְאוּבֵן֒ אֲשֶׁ֨ר פָּצְתָ֤ה הָאָ֨רֶץ֙ אֶת־פִּ֔יהָ וַתִּבְלָעֵ֥ם וְאֶת־בָּתֵּיהֶ֖ם וְאֶת־אָהֳלֵיהֶ֑ם וְאֵ֤ת כָּל־הַיְקוּם֙ אֲשֶׁ֣ר בְּרַגְלֵיהֶ֔ם בְּקֶ֖רֶב כָּל־יִשְׂרָאֵֽל
"И что сделал с Дафаном и Авироном сыновьями Елиава, сыновьями Рувима, когда разверзла земля уста свои и поглотила их, дома их, шатры их, и все имущество (куда ступала нога его) в Израиле".
בלע: глотать, поглощать, быть поглощённым.
פצה: открывать, отверзать, разверзать, раскрывать; 2. избавлять, выхватывать, спасать.
Однако воспитательные меры, к которым прибегал Бог, не всегда носили лишь поощрительный характер. В процессе Исхода народ познал Божий милость и силу, а во время пребывания в пустыне чудную Его заботу. Но вот, когда подняли мятеж Дафан и Авирон (Чис. 16), евреи получили урок Божией святости. И если бы не заступничество тогда Моисея, Он покончил бы с ними как с народом (Чис. 16:45) за их ропот и неверие (Чис. 16:41). Моисей призывал народ учиться на собственном прошлом, потому что и самую историю их Бог формирует и направляет в нравоучительных целях. Подчеркивая, что глаза ваши видели, и особо упоминая о том, что дети их, напротив, не видели событий того времени (Втор. 11:2), Моисей намекает на ответственность родителей, обязанных жизнью своей подавать детям пример послушания и внушать им истины, которые они, родители, усвоили на опыте, в процессе всего пережитого ими.