ru_tn/deu/10/20.md

2.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Бойся Господа, твоего Бога, Ему одному служи, к Нему прилепись и Его именем клянись.

אֶת־יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ תִּירָ֖א אֹתֹ֣ו תַעֲבֹ֑ד וּבֹ֣ו תִדְבָּ֔ק וּבִשְׁמֹ֖ו תִּשָּׁבֵֽעַ׃ "Господа, Бога твоего, бойся, Ему служи, и к Нему прилепись и именем Его клянись." דבק: прилепляться, приклеиваться, присоединяться. שבע: клясться, давать клятву. Продолжая призывать народ быть верным Господу, Моисей обращает его внимание на то, что Бог уже исполнил часть обетования, данного Им Аврааму, а именно умножил народ в числе, так что стало их много, «как звезд небесных» (сравните Быт. 15:5; 22:17; 26:4).

К Нему прилепись

О хороших отношениях с Господом и о том, чтобы полностью положиться на него, говориться, как о человеке который цепляется за Господа. Альтернативный перевод: «Ты должен положиться на него» или «Он - тот, на кого ты должен положиться».

Его именем клянись

Поклясться именем Господа означает сделать Господа основанием или силой, на которой делается клятва. Здесь «имя» представляет самого Господа. Посмотрите, как вы перевели похожую фразу в Второзаконие 6:13. Альтернативный перевод: «ты поклянешься и попросишь Господа подтвердить это» или "когда поклянешься, ты произнесёшь его имя".