ru_tn/deu/09/10.md

1.9 KiB
Raw Permalink Blame History

Господь дал мне две каменные скрижали, написанные Божьим пальцем, на которых были написаны все слова, которые Господь сказал вам на горе из огня в день собрания

יִּתֵּ֨ן יְהוָ֜ה אֵלַ֗י אֶת־שְׁנֵי֙ לוּחֹ֣ת הָֽאֲבָנִ֔ים כְּתֻבִ֖ים בְּאֶצְבַּ֣ע אֱלֹהִ֑ים וַעֲלֵיהֶ֗ם כְּֽכָל־הַדְּבָרִ֡ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה עִמָּכֶ֥ם בָּהָ֛ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵ֖שׁ בְּיֹ֥ום הַקָּהָֽל "И дал Господь мне две скрижали каменные, написанные перстом Бога, на которых были все слова, которые говорил Господь вам на горе посреди огня в день собрания". לוּחֹ֣ת הָֽאֲבָנִ֔ים: скрижали каменные.

В день собрания

Абстрактное существительное «собрания» можно выразить как глагол «собираться вместе». Альтернативный перевод: «В тот день, когда все израильтяне пришли и собрались в одном месте». Господь дал Моисею завет, но народ… развратился и скоро уклонился… от пути, который Он заповедал ему (Втор. 9:12). В результате Бог Сам провозгласил, что народ этот жестоковыйный (стих 13). Их сопротивление было столь велико, что Он хотел истребить их и начать сначала, произведя от Моисея иной народ (сравните Исх. 32:9-10).