ru_tn/deu/09/03.md

3.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Но знай, что Господь, твой Бог, идёт перед тобой, как пожирающий огонь. Он будет уничтожать их перед тобой и покорять их тебе, и ты быстро выгонишь и уничтожишь их, как Господь и говорил тебе

וְיָדַעְתָּ֣ הַיֹּ֗ום כִּי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ הֽוּא־הָעֹבֵ֤ר לְפָנֶ֨יךָ֙ אֵ֣שׁ אֹֽכְלָ֔ה ה֧וּא יַשְׁמִידֵ֛ם וְה֥וּא יַכְנִיעֵ֖ם לְפָנֶ֑יךָ וְהֹֽורַשְׁתָּ֤ם וְהַֽאַבַדְתָּם֙ מַהֵ֔ר כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה לָֽךְ "Но знай сегодня, что Господь, Бог твой, Он будет пересекать (Иордан) перед лицом твоим, огонь поедающий. Он будет уничтожать и смирять их пред лицом твоим, и прогонишь их, покоришь их скоро, как сказал Бог тебе". אֵ֣שׁ אֹֽכְלָ֔ה: огонь поедающий. כנע: быть покорённым; 2. быть смирённым, смиряться, покоряться. смирять, покорять. ירש: прогонять, изгонять, лишать владения. быть лишённым владения, обнищать. завладевать.

Покорять их тебе

То есть: «Бог сделает их слабыми, чтобы Израиль мог управлять ими».

Скоро

В этом случае это не значит «немедленно»; иначе с землей могло бы случиться то, что предусмотрено кн. Втор 7:22 «Скоро» здесь означает: «без особых усилий», «без особой траты времени и сил». И вот, несмотря на то, что все это говорило в пользу хананеев, они были обречены еще до начала битвы. Потому что так же, как в пустыне Господь шел впереди израильтян в столбе облачном или огненном, так и теперь пойдет Он перед израильской армией, подобно «огню поядающему», чтобы уничтожить их врагов. Как сказано в Прит. 21:31 «Коня приготовляют на день битвы, но победа от Господа». Однако это не значило, что Божиему народу можно было пребывать в пассивности. Нет с верою должны были они вступить в битву и истребить врага силою, которую Бог даст им, как обещал.