ru_tn/deu/08/20.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

За то, что вы не послушаете слов Господа, вашего Бога, вы погибнете, как те народы, которые Господь уничтожает перед вами.

כַּגֹּויִ֗ם אֲשֶׁ֤ר יְהוָה֙ מַאֲבִ֣יד מִפְּנֵיכֶ֔ם כֵּ֖ן תֹאבֵד֑וּן עֵ֚קֶב לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּן בְּקֹ֖ול יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ "Как народы, которые Господь истребляет от лица вашего, так вы погибните, потому что не послушаете вы голос Господа, Бога вашего." אבד: губить, истреблять, уничтожать, убивать. А это, в свою очередь, наверняка повлекло бы за собой уничтожение израильтян. И если слушатели Моисея нуждались в примере сокрушения целых народов, им достаточно было бы вспомнить о тех из них, которые были истреблены Господом, а именно о царствах Сигона и Ога (2:26 3:11).

Не послушаете слов Господа

Здесь «слово Господа» означает то, что Господь велит своему народу делать. Альтернативный перевод: «не подчинялся бы заповедям Господа».