ru_tn/deu/08/07.md

991 B
Raw Permalink Blame History

Ведь Господь, твой Бог, ведёт тебя в хорошую землю, где потоки вод, источники и озёра выходят из долин и гор

כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מְבִֽיאֲךָ֖ אֶל־אֶ֣רֶץ טֹובָ֑ה אֶ֚רֶץ נַ֣חֲלֵי מָ֔יִם עֲיָנֹת֙ וּתְהֹמֹ֔ת יֹצְאִ֥ים בַּבִּקְעָ֖ה וּבָהָֽר׃ "Потому что Господь, Бог твой, ведет тебя землю добрую, в землю, (где) потоки (ручьи) вод, источники и озера (пучина) выходит из долин и гор." נחַל: речка, ручей, поток. תְהוֹם: бездна, пучина. В этих стихах описывается изобилие новой израильской земли, и как контрастирует оно с суровой скудостью пустыни!