ru_tn/deu/06/15.md

1.9 KiB
Raw Permalink Blame History

Потому что Господь, твой Бог, Который среди вас, — Бог ревнитель. Чтобы не разгорелся гнев Господа, твоего Бога, на тебя, и Он не уничтожил тебя с лица земли.

כִּ֣י אֵ֥ל קַנָּ֛א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בְּקִרְבֶּ֑ךָ פֶּן־יֶ֠חֱרֶה אַף־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ בָּ֔ךְ וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔ מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ "Потому что Бог ревнитель, Господь, Бог твой, среди тебя, чтобы не разогрелся (воспламенился) гнев Господа, Бога твоего, на тебя, и истребит Он тебя с лица земли." קַנּא: ревнивый, ревнитель. שמד: истреблять, разрушать, разорять, опустошать. Неверность же навлечет на них осуждение ведь Господь… есть Бог ревнитель (сравните 4:24; 5:9; 32:16,21).

Чтобы не разгорелся гнев Господа, твоего Бога, на тебя

Моисей сравнивает гнев Господа с тем, что кто-то начинает разжигать огонь. Это можно указать в активной форме. Разжигать гнев - это метафора означающая очень сильно разгневатся. Альтернативный перевод: «Господь твой разожжет гнев Свой» или «Господь твой очень рассердится».

Уничтожил тебя с

«Уничтожить тебя, чтобы от тебя ничего не осталось».