ru_tn/deu/06/03.md

2.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Итак, Израиль, слушай и старайся исполнить всё это, чтобы тебе было хорошо и вы стали многочисленны, ведь Господь, Бог твоих праотцов, говорил, что Он даст вам землю, где течёт молоко и мёд.

וְשָׁמַעְתָּ֤ יִשְׂרָאֵל֙ וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשֹׂ֔ות אֲשֶׁר֙ יִיטַ֣ב לְךָ֔ וַאֲשֶׁ֥ר תִּרְבּ֖וּן מְאֹ֑ד כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֨יךָ֙ לָ֔ךְ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ "И слушай Израиль, и сохрани, чтобы исполнить это, чтобы тебе было хорошо, и чтобы вы умножились (размножились) очень, как говорил тебе Господь, Бог отцов твоих, (дать) землю текущую молоком и медом." רבה: умножаться, размножаться. זוב: течь, струиться, литься, истекать. Боясь Его и слушаясь, они станут процветать (толкование на слова чтобы тебе хорошо было в 4:40) и долго проживут в своей новой земле (сравните 4:10; 5:33), где течет молоко и мед (толкование на Исх. 3:8).

Слушай

Здесь «слушать» означает подчиняться. Полный смысл этого утверждения можно сделать более явным. Альтернативный перевод: «слушай заповеди, постановления и законы Господа».

Землю, где течёт молоко и мёд

Это идиома. Альтернативный перевод: «земля, где много молока и меда» или «земля, которая отлично подходит для скота и сельского хозяйства».