ru_tn/deu/04/36.md

1.7 KiB
Raw Permalink Blame History

С неба Он дал тебе услышать Свой голос, чтобы научить тебя, и на земле показал тебе Свой великий огонь, и ты слышал Его слова из огня

מִן־הַשָּׁמַ֛יִם הִשְׁמִֽיעֲךָ֥ אֶת־קֹלֹ֖ו לְיַסְּרֶ֑ךָּ וְעַל־הָאָ֗רֶץ הֶרְאֲךָ֙ אֶת־אִשֹּׁ֣ו הַגְּדֹולָ֔ה וּדְבָרָ֥יו שָׁמַ֖עְתָּ מִתֹּ֥וךְ הָאֵֽשׁ׃ "С небес услышал ты голос Его чтобы наставить тебя. На земле показал тебе огонь Его великий, и слова Его слышал ты из среды огня". יסר: наставлять, учить, исправляться, научаться, усваивать урок.

Дал тебе услышать

Целью этого чудесного избавления было дать израильтянам познать не просто умом, но и на опыте, что только Господь есть Бог. Предоставленная им возможность слышать с неба Его устрашающий глас, а на земле видеть Его великий огонь (на Синае, Исх. 19:16-20), была направлена не столько на просвещение их ума, сколько на изменение их нравственной природы, а именно на привитие им духа покорности и на подавление их естественной человеческой склонности к дерзкой самонадеянности.