ru_tn/deu/04/03.md

2.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Вы своими глазами видели всё, что сделал Господь с Ваал-Фегором. Господь, ваш Бог, уничтожил среди вас любого человека, который последовал за Ваал-Фегором

עֵֽינֵיכֶם֙ הָֽרֹאֹ֔ת אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה יְהוָ֖ה בְּבַ֣עַל פְּעֹ֑ור כִּ֣י כָל־הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר הָלַךְ֙ אַחֲרֵ֣י בַֽעַל־פְּעֹ֔ור הִשְׁמִידֹ֛ו יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מִקִּרְבֶּֽךָ "Глазами вашими вы видели, что сделал Господь Ваал-Фегору, потому что всякий человек, который последовал за Ваал-Фегором, уничтожил его Господь Бог твой среди тебя". הִשְׁמִידֹ: истребил его, уничтожил его.

Вы своими глазами видели

Здесь «глаза» относятся к народу Израиля. Альтернативный перевод: «Ты видел».

С Ваал-Фегором

Моисей напомнил израильтянам о случившемся в Ваал-Фегоре, в Моаве, чтобы на примере их собственной истории показать им, насколько и самая жизнь их зависит от повиновения Божиему закону. В Ваал-Фегоре все те израильтяне, которые пошли по пути духовного прелюбодеяния, вступив в блуд физический с моавитскими женщинами, обрекали себя на смерть от меча или болезней (лишь от «поражения», т. е. какого-то массового заболевания, погибло двадцать четыре тысячи человек). Но все те, которые «прилепились» к Господу, остались в живых. Об этом инциденте упоминается также в Чис. 25:1-9; в Пс. 105:28-29 и у пророка Осии 9-10.