ru_tn/deu/02/06.md

1000 B
Raw Permalink Blame History

Покупайте у них пищу за серебро и ешьте, покупайте у них воду за серебро и пейте

אֹ֣כֶל תִּשְׁבְּר֧וּ מֵֽאִתָּ֛ם בַּכֶּ֖סֶף וַאֲכַלְתֶּ֑ם וְגַם־מַ֜יִם תִּכְר֧וּ מֵאִתָּ֛ם בַּכֶּ֖סֶף וּשְׁתִיתֶֽם "Пищу (хлеб) покупайте у них за серебро и ешьте, и воду покупайте у них за серебро, и пейте". כֶסֶף: серебро, деньги.

Покупайте у них пищу

Господь дает им предписание или наставление, а не приказ, и он говорит им не воровать. «Я предписываю вам покупать еду у них» или «Если вам нужна еда, вы должны покупать её у них».

У них

То есть: "у потомков Исава".