ru_tn/dan/12/11.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Со времени прекращения ежедневной жертвы

Северный царь остановит жертвоприношения в храме - см. . Альтернативный перевод: "Когда северный царь остановит ежедневные жертвоприношения" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).

и установления мерзости запустения

Речь идёт о божестве, установленном в храме. Бог оставит Свой храм, и здание опустеет. См. перевод аналогичного выражения в Даниил 11:31. Альтернативный перевод: "и внесения в храм отвратительного идола, который заставит Бога оставить место Его обитания" или "внесения в храм отвратительных вещей, которые его осквернят" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).

пройдёт тысяча двести девяносто дней

"1 290 дней". Речь идёт о конкретном периоде в несколько лет (см. rc://*/ta/man/translate/translate-numbers).