ru_tn/dan/11/38.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Но богу крепостей на его месте он будет оказывать честь

"бог крепостей" - это, вероятно, метафора власти и силы. Или же речь идет о боге войны - Зевсе. Царь будет считать, что власть и сила - это то, что поможет ему успешно вести войны. Альтернативный перевод: "северный царь не будет поклоняться никакому богу, а станет поклоняться лишь власти и силе".

на его месте

то есть в том месте, где будет находиться "северный царь". Альтернативный перевод: "у себя".

его праотцы

Речь идёт о царе, возомнившем себя богом. См. Даниил 11:37.

оказывать почести золотом... драгоценностями

в древности язычники выказывали почтение богам, принося и кладя к алтарю ценные вещи, в том числе золото, серебро, драгоценности. Если речь идет не о боге войны, а о самой силе и власти, то эта фраза означает, что "северный царь" будет тратить очень много денег на войну и укрепление собственной власти.