ru_tn/dan/10/03.md

4.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Я не ел вкусную пищу. Мяса и вина не было у меня во рту. Я не мазал себя ароматными смесями, пока не прошло три недели

Альтернативный перевод: "Вкусного хлеба я не ел; мясо и вино не входило в уста мои, и мастями я не умащал себя до исполнения трех седмиц дней". Поводом к откровенно служила глубокая печаль пророка, выразившаяся в посте. Он воздерживался от мяса, вина и вкусного хлеба, считавшихся у иудеев праздничною пищею (Быт.27:25; Ис.22:13), и не умащал себя благовонным маслом, что было знаком радости (Еккл.9:8; Ис.61:3; Ам.6:6). Так проводил пророк три недели первого месяца (Дан.10:4), т. е. Нисана (март-апрель), следовательно, и дни пасхального торжества. Причины подобной печали, как можно догадываться, заключались в следующем. Судя по Дан.10:12), пророк Даниил и в третий год царствования Кира не оставлял дум и забот о своем народе, тех дум, которые начались с первого года правления Дария Мидянина (Дан.9 и д.). Малоотрадные и утешительные, так как современное состояние евреев было печально и в будущем не предвещало ничего хорошего, они и повергли пророка в скорбь. И действительно, хотя после возвращения иудеев на родину прошли целых два года, но возвратившиеся не нашли здесь счастья. Восстановив жертвенник (1Ездр.3:1-2), они приступили к построению храма. Но уже при закладке его радостные крики народа смешивались с плачем стариков, видевших прежний храм в его славе (1Ездр.3:12-13), а немного спустя радость и совсем должна была исчезнуть. Начались происки самарян, всеми силами старавшихся вооружить против Иудеев персидское правительство и остановить постройку храма (1Ездр.4:1-5). Цель была ими достигнута, благодаря чему через два года по освобождении иудеи не могли отпраздновать праздника Пасхи должным образом. Неудивительно поэтому, если и пророк Даниил разделял в эти дни скорбь своих соотечественников.

Я не ел вкусную пищу. Мяса и вина не было у меня во рту. Я не мазал себя ароматными смесями

На Древнем Ближнем Востоке люди выражали траур (выражение скорби) выражался в том, что ели только самую простую пищу (черный хлеб) или не вообще воздерживались от пищи, пили только простую воду, надевали простую черную одежду, воздерживались от косметических процедур. Этими действиями они показывали, что они так горюют, что не могут заботиться о себе, и что никакие радости жизни (еда, питье, красивая одежда, косметика) их не интересуют. мяса и вина не было у меня во рту то есть не ел мяса и не пил вина. В древности оливковое масло с добавлением ароматных трав использовалось для смягчения кожи в сухом климате Ближнего Востока.

Пока не прошло три недели

Альтернативный перевод: "в течение трех недель".