ru_tn/dan/09/24.md

3.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Общие замечания

Гавриил начинает толковать пророчества Иеремии. В видении Иеремии, как и других пророков, время освобождения иудеев из вавилонского плена как бы сливалось со временем пришествия Мессии (Иер. 30:8-10,18-22; 31). Даниилу первому было показано, что между этими двумя событиями пройдет много лет. Он первый из пророков был "поставлен в известность" ("Итак знай и разумей" - стих 25) о том, что Божий план в отношении Израиля будет осуществляться на протяжении "семидесяти семилетий".

Семьдесят семилетий

Израильтяне обычно не вели подсчёты подобным способом. При переводе этого числа постарайтесь сохранить концепцию числа "семь". Обычно число "семь" означало полноту (сравните слова Иисуса, что прощать следует "семьдесят раз по семь", то есть бесконечное количество раз - Мф. 18:22) Альтернативный перевод: "семьдесят недель".

Семьдесят семилетий установлены для твоего народа

то есть "семьдесят семилетий должен твой народ ждать".

для твоего народа и твоего святого города

Речь идёт о Данииле, израильском народе и городе Иерусалиме (см. rc://*/ta/man/translate/figs-you).

чтобы покрыто было преступление, и грехи были под печатью, и были заглажены беззакония

Три фразы означают одно и то же - прощение грехов. Мысль повторяется дважды для её усиления идеи: то, что было определено Богом, непременно произойдёт (см. rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism).

чтобы были под печатью видение и пророк

Здесь слова "видение" и "пророк" означают одно и то же: то есть чтобы видение (пророчество) Иеремии исполнилось (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).

и был помазан Святой святых

"помазание" - ритуальное возлияние масла на голову, означающее назначение на царство. По-гречески "помазанник" ("тот, кто помазан") - Христос. Так что речь здесь идет о Христе - см. след. стих.