ru_tn/dan/04/16.md

2.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Тогда Даниил, чьё имя Валтасар, около часа пробыл в изумлении, и его мысли смущали его. Царь начал говорить и сказал: "Валтасар! Пусть тебя не смущает этот сон и его значение

Валтасар ответил: "Мой господин! Твоим бы ненавистникам этот сон, и твоим врагам — его значение! שמם: быть в изумлении, быть поражённым ужасом. Даниил, которому открылся смысл сна, пришел в такое сильное волнение ("изумление"), что около часа не мог говорить. Ибо значение его было столь страшным, что несчастному царю впору было пожелать его своим ненавистникам и врагам. Видя состояние Даниила, Навуходоносор ободрил его и повелел говорить (может быть, имея в виду, что лично Даниилу за объявление ужасной вести ничего не грозит).

Около часа пробыл в изумлении, и его мысли смущали его

"Пробыл в изумлении" - пришел в ужас. Возможно, Даниил/Валтасар сразу понял значение сна, и почти час не решался рассказать это значение царю. Может быть, он очень переживал о том, что царь сойдет с ума, а возможно, боялся, что плохие новости могут навлечь на него гнев царя.

Царь начал говорить и сказал: "Валтасар! Пусть тебя не смущает этот сон и его значение"

Видя замешательство Даниила/Валтасара, царю пришлось подбодрить его. Твоим бы ненавистникам этот сон, и твоим врагам — его значение! Здесь опять две фразы с одинаковым значением. Альтернативный перевод: "Лучше бы твои враги увидели этот сон". Даниил желал бы, чтобы этот сон был о врагах царя, а не о самом царе.