ru_tn/dan/02/31.md

1.9 KiB
Raw Permalink Blame History

У тебя, царь, было такое видение: вот, какое-то большое языческое божество. Это языческое божество было огромным, стояло перед тобой в очень ярком блеске. Страшен был его вид

Даниил описывает большого, устрашающего вида, истукана, который снился Навуходоносору, и, можно предположить, что по ходу этого описания царь "вспомнил" гнетущее чувство собственного ничтожества, которое ощущал во сне, "стоя перед ним". Даниил подробно перечисляет "разнородные части", из которых состоял истукан: голова его была из золота, грудь и руки - из серебра, живот и бедра - медные, а ноги его частью железные, частью глиняные.

Какое-то большое языческое божество

В данном случае имеется в виду большая статуя - именно так, в виде человека, изображались языческие божества. Можно перевести как "истукан" или тем словом, которым в вашем языке обозначают статуи богов. языческое божество было огромным, стояло перед тобой в очень ярком блеске - эта статуя была огромной, она ярко сияла страшен был его вид - эта статуя производила жуткое впечатление. Альтернативный перевод: "наводит ужас".