ru_tn/col/02/06.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Поэтому как вы приняли Господа Иисуса Христа, так и оставайтесь в Нём

Ὡς οὖν παρελάβετε τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν κύριον, ἐν αὐτῷ περιπατεῖτε - "Итак, как вы приняли Христа Иисуса Господа, в Нем ходите (живите)". παραλαμβάνω: 1. принимать; 2. брать. περιπατέω: ходить (кругом); перен.поступать, жить, вести, действовать. Жизнь христианина должна продолжаться так же, как она началась: как вы приняли Христа Иисуса Господа, так и ходите в Нем. К этому Павел призывал и других верующих (2-Кор. 11:4; Гал. 1:6). Поскольку изначально вера их была заложена на фундаменте апостольского благовестия, он призывает их не оставлять того, что санкционировано Богом, - ради человеческого мудрствования.