ru_tn/amo/09/09.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

дом Израиля

Здесь «дом» представляет собой людей. Альтернативный перевод: «народ Израиля». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Я велю — и разгоню дом Израиля ... как рассыпают зёрна в решете, и ни одно не падает на землю

Здесь приводится в пример просеивание зерна через решето, когда весь мусор и камни отделяются от зерна. Идея состоит в том, что подобным образом Господь удалит всех грешников из Израиля. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

в решете

поверхность с множеством маленьких отверстий, которые позволяют мелким предметам проходить сквозь них и препятствуют прохождению более крупных