ru_tn/amo/08/14.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

самарийским грехом

Здесь «грех» представляет собой лжебога, которому поклоняются люди в Самарии. Альтернативный перевод: «лжебогом Самарии». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Жив твой бог, Дан

Это один из способов дать торжественную клятву. Таким образом люди заявляют, что они верят, что бог Дана, конечно же, жив, и таким образом подчеркивают, что они обязательно исполнят обещанное.

Жив путь в Вирсавию

Вероятно, это ссылка на дороги, по которым путешественники ходили в Вирсавию на поклонение идолам. Это еще один из способов дать торжественную клятву. Таким образом они заявляют, что путь в Вирсавию, безусловно, существует, и таким образом подчеркивают, что они обязательно исполнят обещанное.

Они упадут

Это идиома. Альтернативный перевод: «они умрут». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)