1.4 KiB
1.4 KiB
самарийским грехом
Здесь «грех» представляет собой лжебога, которому поклоняются люди в Самарии. Альтернативный перевод: «лжебогом Самарии». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Жив твой бог, Дан
Это один из способов дать торжественную клятву. Таким образом люди заявляют, что они верят, что бог Дана, конечно же, жив, и таким образом подчеркивают, что они обязательно исполнят обещанное.
Жив путь в Вирсавию
Вероятно, это ссылка на дороги, по которым путешественники ходили в Вирсавию на поклонение идолам. Это еще один из способов дать торжественную клятву. Таким образом они заявляют, что путь в Вирсавию, безусловно, существует, и таким образом подчеркивают, что они обязательно исполнят обещанное.
Они упадут
Это идиома. Альтернативный перевод: «они умрут». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)