ru_tn/amo/05/11.md

735 B
Raw Permalink Blame History

из тёсаных камней

«из обрубленных камней» или «из камней, которые люди обрезают»

вина из них пить не будете

Местоимение «них» относится к виноградникам. Это может означать, что никто не будет делать вино, или что хорошего винограда будет недостаточно для изготовления вина. Альтернативный перевод: «Вы не будете пить вино, сделанное из винограда с ваших виноградников». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)