1.5 KiB
Связующее утверждение:
Бог продолжает говорить с народом Израиля.
Я и дал пустые рты
Здесь "пустые рты" означает отсутствие во рту пищи. Альтернативный перевод: «Я заставил вас голодать». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
недостаток хлеба
Фраза «недостаток хлеба» означает, что им не хватает хлеба, а «хлеб» представляет собой еду в целом. Альтернативный перевод: «Я сделал так, чтобы у вас был недостаток еды». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
но вы не обратились ко Мне
Возвращение к Богу означает подчинение Ему. Альтернативный перевод: «но вы снова не подчинились Мне». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
говорит Господь
Господь называет Себя по имени, чтобы придать уверенности Своим словам. Посмотрите, как вы перевели эти слова в Aмос 2:11. Альтернативный перевод: «так заявляет Господь» или «я, Господь, говорю так». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)