ru_tn/amo/01/05.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Господь продолжает Своё послание о суде над Дамаском.

уничтожу жителей

Здесь слово «уничтожить» означает либо истребить, либо прогнать, словно отрезают кусок ткани или срубают ветку с дерева. Альтернативный перевод: «истреблю людей» или «изгоню жителей». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

долины Авен

Это название места, которое означает «долина зла». Возможные значения: 1) это название фактического места в этом регионе или 2) это метонимия Дамаска или окружающего его региона. Альтернативный перевод: «долины зла». (См: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

того, кто держит скипетр

Это метонимия, означающая правителя этого города или региона. Альтернативный перевод: «правителя». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

дома Еден

Это название места, которое означает «дом удовольствий». Возможные значения: 1) это название фактического места в этом регионе или 2) это ещё одна метонимия Дамаска или окружающего его региона. Альтернативный перевод: «дома удовольствий». (См: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Кир

Это название региона, откуда родом жители Арама. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names)