ru_tn/act/19/26.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Димитрий продолжает разговаривать с ремесленниками.

Вы знаете, что

Буквально "Вы видите и слышите, что". Альтернативный перевод: "Вы теперь знаете и понимаете, что"

ввёл в замешательство большое число людей

Буквально "убедил многих людей, говоря, что боги...". В результате деятельности Павла многие перестали поклоняться идолам. Альтернативный перевод: "довёл многих людей до того, что они перестали поклоняться местным богам" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Он говорит, что боги, сделанные руками человека, — не боги

Здесь слово "руки" означает всего человека. Альтернативный перевод: "Он говорит, что сделанные людьми идолы - не настоящие боги" (См.: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])