1.1 KiB
1.1 KiB
Общие замечания:
Иаков цитирует Амос 9:12 и Ис. 45:21.
стали искать Господа другие люди
Имеется в виду, что люди захотят слушаться Бога и узнавать о Нём больше, как будто они "ищут" Его. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
стали искать Господа
Бог говорит о Себе в третьем лице. Альтернативный перевод: "стали искать Меня, Господа" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
другие люди и все народы
имеются в виду язычники. В текстах Ветхого Завета не-евреи обычно называются "народы" (εθνος), то есть "все остальные (другие) народы". Поэтому можно перевести как "язычники": "другие люди и язычники"
Моё имя
Здесь "Моё имя" означает Бога. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)