ru_tn/act/15/17.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Общие замечания:

Иаков цитирует Амос 9:12 и Ис. 45:21.

стали искать Господа другие люди

Имеется в виду, что люди захотят слушаться Бога и узнавать о Нём больше, как будто они "ищут" Его. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

стали искать Господа

Бог говорит о Себе в третьем лице. Альтернативный перевод: "стали искать Меня, Господа" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

другие люди и все народы

имеются в виду язычники. В текстах Ветхого Завета не-евреи обычно называются "народы" (εθνος), то есть "все остальные (другие) народы". Поэтому можно перевести как "язычники": "другие люди и язычники"

Моё имя

Здесь "Моё имя" означает Бога. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)