ru_tn/act/07/45.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Наши отцы с Иисусом получили её и внесли

Здесь имеется в виду Иисус Навин - предводитель Израильского народа после смерти Моисея. Выражение "с Иисусом" означает, что их предки сделали это в послушании руководству Иисуса Навина. Альтернативный перевод: "Наши отцы под руководством Иисуса Навина получили скинию и внесли"

в землю народов, которых Бог выгнал от лица наших отцов

Это предложение сообщает, что предки сумели отвоевать землю (территорию) у других народов. Альтернативный перевод: "Бог заставил народы покинуть землю перед лицом наших отцов"

Бог выгнал от лица наших отцов

Здесь "лицо наших отцов" означает присутствие их предков. Возможные значения: 1) "Наши предки видели, как Бог выгнал их" или 2) "Когда наши предки пришли, Бог их выгнал" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

народов

Речь идёт о народах, которые жили в той земле до Израиля. Альтернативный перевод: "прежде живших здесь народов" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

выгнал

"заставил покинуть землю"

до дней Давида

речь идет о Давиде, царе Израиля