ru_tn/2sa/14/14.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Мы умрём и будем как вода, вылитая на землю, которую нельзя собрать

Здесь женщина говорит о человеке, который умирает так, как если бы он был разлитой водой по земле. Альтернативный перевод: «Мы все должны умереть, и после того, как мы умрем, мы не сможем вернуться к жизни снова» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Бог ... размышляет, как бы не отвергнуть от Себя и отверженного

Женщина подразумевает, что Давид должен вернуть своего сына к себе. Это может быть четко указано. Альтернативный перевод: «Бог возвращает того, кого Он изгнал, и вы должны сделать то же самое для своего сына» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)