ru_tn/2sa/05/02.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Ещё вчера и позавчера

Это историческая информация. Саул был их царем до Давида.(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

Ты будешь пасти Мой народ Израиль, и ты будешь правителем Израиля

Эти две фразы означают в основном одно и то же и подчеркивают, что Господь выбрал Давида царем. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Ты будешь пасти Мой народ Израиль

Здесь говорится о том, что править людьми - это как пастух пасет стадо заботясь и защищая его. Альтернативный перевод: «Ты будешь заботиться о моем народе Израиле» или «Ты будешь править моим народом Израилем» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)