ru_tn/2pe/01/19.md

2.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Снова Пётр использует образы тьмы и света (как 1 Пет.2:9). Притом мы имеем верное пророческое слово: Снова как и в 10 стихе причастие в сравнительной степени βεβαιότερον (бэбайОтэрон) - прочнейшее от βέβαιος (см. стих 10).

Притом мы имеем верное пророческое слово

От незабываемых впечатлений, поразивших его на горе Преображения, апостол переходит к другой форме Слова Божиего, а именно - к Слову написанному, которое дано было людям через пророков, В сущности голос Самого Бога, услышанный апостолами на святой горе, сделал пророческое слово "вернейшим", подтвердив его истинность, да и все, что произошло на горе Преображения, произошло во исполнение их слов, т. е. Писаний. И пророки и факт преображения говорили об одном и том же - о царствии Иисуса Христа на земле.

Верное пророческое слово

Речь идёт о ветхозаветных пророчествах. Альтернативный перевод: "верные пророчества, записанные в Писании".

Вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему

Автор убеждает Божьих детей очень внимательно отнестись к тому, что написано в пророчествах.

Как к светильнику, который сияет в тёмном месте

Апостол сравнивает ветхозаветные пророчества со светильником, освещающим тьму до тех пор, пока не наступит утро. Под "наступлением утра" имеется в виду возвращение Иисуса Христа.

Пока не наступит рассвет и утренняя звезда не взойдёт в ваших сердцах

Это первые лучи рассвета, пробивающиеся сквозь тьму φωσφόρος несущий свет, светоносный. Утренняя звезда, то есть планета Beнера. Это известный образ, из знаменитого пророчества в (Чис. 24:17) в иудаизме это считалось предвещанием прихода Мессии.