1.2 KiB
1.2 KiB
Выселил весь Иерусалим
Здесь «Иерусалим» является метонимом людей, которые там жили. И «весь» является обобщением. Это означает, что все самые важные люди были переселены. Альтернативный перевод: «Навуходоносор забрал всех важных людей из Иерусалима» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
плотников и кузнецов
«мастера, которые работали с деревом и металлом", люди, которые знали, как делать и ремонтировать вещи, которые сделаны из металла»
Никого не осталось, кроме бедных людей этой земли
Это можно перевести как положительное утверждение. Альтернативный перевод: «Только самые бедные люди остались жить на земле» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)