ru_tn/2ki/14/09.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Тёрн этот, который на Ливане ... растоптали этот тёрн

Это слово картина и загадка. Кедровое дерево великолепно, а тёрн маленький и бесполезный. Иоас сравнивает себя с кедром, а Амасию с тёрном и предупреждает Амасию не атаковать. Если у вас есть аналогичное сравнение на вашем родном языке, вы можете использовать его. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Тёрн

тип куста с колючками

сказать: "Отдай  дочь твою сыну моему в жёны"

Эта прямая цитата может быть сформулирована как косвенная речь. Альтернативный перевод: «просить кедра отдать свою дочь сыну тёрна в жёны» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)