ru_tn/2ki/13/21.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

когда погребали одного человека

«Когда некоторые израильтяне хоронили тело человека»

и вот, увидели полчище

Можно прямо заявить, что они боялись моавитян. Альтернативный перевод: «Они увидели группу приближающихся моавитян, и испугались» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

гробницу Елисея

"Гробница, где был похоронен Елисей"

И упал и коснулся человек тот костей Елисея

Здесь «человек» относится к его трупу. Это можно сделать явным. Альтернативный перевод: «Как только тело мертвеца коснулось костей Елисея» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ожил и встал на ноги свои

«мертвец вернулся к жизни и встал»