1.3 KiB
1.3 KiB
И ходил путём
Здесь « одил» относится к поведению или образу жизни Охозии. Альтернативный перевод: «Охозия жил так же, как и другие» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
дому Ахавову
Здесь «дом» Ахава относится к его семье. Альтернативный перевод: «Семья Ахава» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
неугодное в глазах Господа
Глаза Господа представляют суждение или оценку Господа. Альтернативный перевод: «то, что было злом по мнению Господа» или «то, что Господь считает злом» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
он был в родстве с домом Ахавовым
Это объясняет семейные отношения Охозии с Ахавом. Отец Охозии был женат на дочери Ахава. Смысл этого можно выразить понятнее. Альтернативный перевод: «сын зятя Ахава» или «внук царя Ахава» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)