ru_tn/2co/10/11.md

2.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Кто так говорит, пусть знает

«Я хочу, чтобы такие люди знали».

Так как кто-то говорит: «В посланиях он строг и силён, а в личном присутствии слаб, и речь его незначительна»

ὅτι αἱ ἐπιστολαὶ μέν, φησίν, βαρεῖαι καὶ ἰσχυραί, ἡ δὲ παρουσία τοῦ σώματος ἀσθενὴς καὶ ὁ λόγος ἐξουθενημένος. Букв.пер.: "потому что послания ведь говорят (словно они) тяжелы и сильны, (личное) присутствие же тела слабо (немощно) и слово уничижённое". βαρειαι (тяжелы) от βαρύς: 1. тяжелый, тяжеловесный; 2. тяжкий, тягостный, трудный; 3. весомый, важный; 4. строгий, суровый, лютый, жестокий. ισχυραί (сильны) от ἰσχυρός: сильный, мощный, могущественный, крепкий. ασθενης (слабо) от ἀσΘενής: 1. немощный, слабый; 2. больной, нездоровый. Павел развивает эту мысль ещё и в следующей главе. Также в первом Послании он пишет о том, что говорит слово в простоте и не в излишнем мудрствовании, настолько просто, что он чувствует себя как сор для мира, никому не нужный (1 Кор. 4). Однако, в посланиях он даёт простор мысли, используя более высокие и витиеватые выражение, тем не менее публичная проповедь Павла остаётся простой и доступной для всех. Он объясняет Коринфянам суть этого противоречия в нем самом