ru_tn/2co/08/10.md

2.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Я советую вам поступить так, потому что это полезно вам, которые не только начали это делать, но и желали этого ещё с прошлого года

καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι· τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει, οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε ἀπὸ πέρυσι - "И я даю вам своё мнение, потому что это вам принесет пользу, которые не только сделали это, но и хотели (сделать это) еще с прошлого года". Альтернативный перевод: "Но тут я высказываю мнение; ибо это полезно вам, которые положили начало не только делу, но и решению, уже год тому назад". γνώμην (намерение) от γνώμην: - намерение. συμφέρει (приносит пользу) от συμφέρω: 1. сносить (в одно место), собирать; 2. быть полезным, приносить пользу. Совет Павла (стих 8) состоял в том, чтобы коринфяне закончили начатое ими дело (стих 6). Ибо и самыми добрыми намерениями чего усердно желали) нельзя заменить добрых дел (сравните Иак. 2:15-16). Даяние каждого должно соразмеряться с его возможностями (зависеть от того, кто что имеет; сравните 1-Кор. 16:2). Если следовать этому принципу, то нетрудно дать столько же, сколько дали македоняне или бедная вдова (Мар. 12:41-44), но, с другой стороны, и превзойти их в даянии непросто.