ru_tn/2co/08/01.md

2.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Объяснив свои изменившиеся планы и направление своего служения, Павел говорит о даянии.

Братья, сообщаем вам о Божьей благодати, которая дана македонским церквям

Γνωρίζομεν δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὴν χάριν τοῦ θεοῦ τὴν δεδομένην ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Μακεδονίας - "Даем же Вам знать, братья, благодать Бога, данную в церквях Македонии". Альтернативный перевод: "Извещаем вас, братья, о благодати Божией, данной церквам Македонским". δεδομένην (данную) от δίδωμι: давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять. Можно также: "данную, переданную, наделённую". Церквам македонским, т. е. церквам в городах Филиппы, Фессалоника и Верия, первоначально "Благодать Божия" была явлена через Павла и проповедь им Евангелия (Еф. 3:2-12); было это во время его второго миссионерского путешествия. В Филиппах (Деян. 16:12-40), в Фессалонике (Деян. 17:1-9 и в Верии (Деян. 17:10-15) апостол Павел не только проповедывал Евангелие, но и основывал церкви. Верующие в этих городах подвергались гонениям (Фил. 1:29-30; 1-Фес. 1:6), но не отреклись от Христа (Фил. 1:5; 1-Фес. 1:7). В то время они даже оказали апостолу материальную поддержку (Флп. 4:15).