ru_tn/2ch/16/09.md

1.0 KiB

Господь видит всю землю

Досл. «глаза Господа ходят во всей земле». Альтернативный перевод: «Господь видит всё, что происходит на всей земле» (См.: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

чтобы поддерживать тех

Это значит, что Господь являет Свою силу, защищая Свой народ. Альтернативный перевод: «иГосподь защищает Своей силой» или «чтобы являть Свою силу, защищая» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

чьё сердце полностью предано Ему

Под сердцем подразумеваются воля и желания людей. Альтернативный перевод: «которые полностью преданы» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)