1.5 KiB
царства Господа
(1) Речь идет о южном царстве, так как именно здесь правит потомок Давида, которому было дано обещание вечного правления, или 2) Речь идёт об объединённом Израиле, который существовал во времена Давида и Соломона. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
которое в руке сыновей Давида
Здесь слово «рука» означает власть и обладание. Авия утверждает, что только потомки Давида имеют власть править царством Господа. Альтернативный перевод: «которое в руке потомков Давида» или «править которым имеют власть только потомки Давида» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
золотые телята, которых Иеровоам сделал
Лучше всего перевести эти предложения так, чтобы читатель понимал, что Иеровоам поручил другим сделать золотых телят. Альтернативный перевод: «золотые телята, изготовление которых Иеровоам поручил своим мастерам» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)