ru_tn/2ch/06/29.md

960 B
Raw Permalink Blame History

любую молитву, любое прошение

Слова «молитва» и «прошение» означают практически одно и то же и подчёркивают, что человек искренен в своём прошении. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

почувствует своё бедствие и своё горе

Здесь «бедствие» - это метафора греха. Альтернативный перевод: «почувствует свой грех и своё горе».

протянет свои руки к этому храму

Таким способом человек показывал, что молится Богу этого храма. Смотрите, как вы перевели выражение «протянуть свои руки» во ар. 6:12. (См.: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)