ru_tn/1ti/05/01.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Предложение-связка:

Павел продолжает объяснять Тимофею, как ему нужно относиться к членам христианской общины.

Пожилому мужчине не делай строгих замечаний

Πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃς ἀλλὰ παρακάλει ὡς πατέρα, νεωτέρους ὡς ἀδελφούς - "Старца (пресвитера - старейшину - см. стих 17) не укоряй, но убеждай как отца, юношу как брата". ἐπιπλήσσω: порицать, бранить, укорять. παρακαλέω: 1. призывать, убеждать, увещевать, уговаривать, звать; 2. настойчиво просить, умолять, упрашивать.

убеждай его

"Вместо этого наставляй его"

как отца... как братьев

Павел использует сравнение, чтобы показать Тимофею, как он должен являть искренние любовь и уважение своим братьям по вере (см. rc://*/ta/man/translate/figs-simile). Итак, к старцу не следует обращаться с резким упреком, но в случае надобности нужно уговаривать его мягко, как родного отца. К юношам следует подходить более решительно, но опять-таки, как к братьям своим.