ru_tn/1ti/03/16.md

3.6 KiB
Raw Permalink Blame History

И бесспорно

"несомненно". Это вводная фраза для исповедания веры (основных положений христианской веры), которая записана во второй части стиха. Если в вашем языке есть необходимые средства для того, чтобы передать этот стих в стихотворной форме, вы можете использовать их. Если это затруднительно, можете перевести эти строки как прозу (см. rc://*/ta/man/translate/writing-poetry).

великая тайна благочестия

τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον·Альтернативный перевод: "велика тайна нашего богопочитания" или "мы чтим Бога за великую тайну". Под "тайной" здесь имеется в виду, что людям невозможно до конца понять Бога и то, как именно Он спас нас во Христе (ср. Кол. 1:27).

Бог явился во плоти

речь идет о том, что во Христе Сам Бог воплотился - то есть принял физическое тело из крови и плоти и пришел в этот мир как человек. Люди смогли увидеть Бога - потому что они видели Христа. Альтернативный перевод: "Бог пришел в этот мир как человек"

оправдал Себя в Духе

ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι. Когда Христа распяли (убили), можно было подумать, что Он - преступник и заслуживает такой казни, или же что Божий план спасения не удался - ведь посланного на землю Спасителя убили. Но когда Христос воскрес силой Духа Святого, стало понятно, что все сделано правильно. Таким образом Христос "был оправдан". Альтернативный перевод: "Святой Дух подтвердил истинность Его слов".

показал Себя Ангелам

Ангелы видели воскресшего Иисуса, поэтому и духовный мир убедился в том, что Он воскрес.

проповедан в народах

Здесь можно употребить действительную форму глагола вместо страдательной: "люди во многих народах рассказывали о Нём" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

принят верой в мире

Здесь также можно использовать действительную форму глагола вместо страдательной: "люди во многих частях мира поверили в Него" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

был поднят на небеса в славе

Действительную форму глагола можно заменить на страдательную: "Бог Отец вознёс Его на небеса в славе" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

в славе

То есть Иисус получил власть от Бога-Отца и достоин всей чести.