ru_tn/1th/03/07.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

То мы, при всей нашей скорби и нужде, утешились вами, братья, благодаря вашей вере

διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί - "Через это (этим) мы были утешены, братья..." παρεκλήθημεν (пассив) от παρακαλέω: утешать, ободрять, давать надежду или моральную поддержку в час печали или скорби. ἐφ’ ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ ἀνάγκῃ καὶ θλίψει ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως - "О (относительно) вас, при всякой нужде и скорби/угнетении нашей благодаря (букв.: "через") вашей вере". Сущ. ἀνάγκη: 1. необходимость, неизбежность, нужда; 2. бедствие; 3. принуждение, вынуждение; возм. насилие, пытка. Относится к внешним бедствиям или расстройствам. Сущ. Θλῖψις: притеснение, гнет, скорбь, мучение, бедствие, давление. Сообщение Тимофея принесло радость и облегчение пребывавшим в тревоге миссионерам. Они и в самом деле были братьями, связанными между собой не только жизнью во Христе, но и узами любви друг ко другу. Как Павел и совсем недавно Тимофей явились источником ободрения для фессалоникийцев, так теперь эти "младенцы во Христе" ободрили и утешили своих старших братьев, которых преследовали скорбь и нужда, и среди прочего - страх за состояние фессалоникской церкви.