ru_tn/1sa/25/25.md

1014 B
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Авигея продолжает советовать Давиду не мстить.

Пусть мой господин не обращает внимания ... я, твоя рабыня ... людей моего господина

Авигея Авигея называет себя рабой Давида, а Давида - своим господином, чтобы показать, что она уважает Давида. Альтернативный перевод: "Не считай ... Я ... твои люди" (См: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

Но я ... не видела ... которых ты присылал

Возможно, вам придется четко указать, что сделала бы Авигея. Альтернативный перевод: «Но если бы я ... видела ... кого ты послал, я бы дала им еду" (См: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)