ru_tn/1sa/25/03.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Имя этого человека — Навал, а имя его жены — Авигея. Эта женщина была очень умная и красивая, а он — жестокий человек со злым нравом. Он был из рода Халева.

Этот стих дает некоторую справочную информацию о человеке Навале и его характере. Некоторым переводчикам может понадобиться поместить идеи в этом стихе в другом порядке. Альтернативный перевод: «Этот человек был потомком дома Халева. Его звали Навал, а жену звали Авигея. Она была умной и красивой на вид. Но этот человек был суровым и злым в своих делах».

Навал

Это имя человека. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Авигея

Это имя женщины. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Он был из рода Халева

Здесь «род» представляет семью. Альтернативный перевод: «Он был потомком семьи Халева» или «Он был потомком Халева» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)