ru_tn/1sa/25/02.md

990 B
Raw Permalink Blame History

В Маоне был один очень богатый человек, а его имение — на Кармиле

Некоторым переводчикам может потребоваться поместить идеи в этих стихах в другом порядке. Альтернативный перевод: "В Маоне был очень богатый человек, чьи владения находились в Кармиле."

Маон

Это название города. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Кармил

Это название города. Это отличается от горы Кармил. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

три тысячи

3,000 (См: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

тысяча

1,000 (См: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

при стрижке своих овец

"состригая шерсть своих овец"