ru_tn/1sa/20/30.md

638 B
Raw Permalink Blame History

Разве я не знаю, что ты подружился с сыном Иессея на позор себе и на позор твоей матери?

Саул использует этот вопрос, чтобы подчеркнуть, что он знает, что Ионафан и Давид - друзья. Этот риторический вопрос можно перевести как утверждение.

на позор твоей матери

Альтернативный перевод: «к стыду матери, которая тебя родила» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)